Sabtu, 26 Maret 2011

puisi sedih aku yang pergi ( I went )

 
rasa ini menyedihkan 
ku pikir hanya aku cahayamu
ternyata bintang begitu banyak bertaburan di malammu
ini bodoh
aku berharap hanya aku yang selalu mewarnaimu
 
ternyata pelangi begitu indah melintas di langitmu
rela tumbangkan separuh jiwa
demi sekilas senyum yang tertuju bukan untukku

getar ini menyakitkan,seperti tertusuk ribuan belati merajamku
terlambat tepiskan senyumanmu yang ku kira untukku 
tak mampu membendung rasa sakit ini
lelah tapaki sejengkal pesona dari rasa sakit ini

tiba saatnya untuk mengakhiri semua ini
aku yang akan pergi

ENGLISH TRASLATION

This feeling sad
I think I'm just your light
it turns out so many stars scattered on your evening
this stupid
I hope that's just me who always mewarnaimu

turned out so beautiful rainbow across the sky
willing tumbangkan half life
for the sake of a quick smile that focused not for me

This vibration painful, such as punctured thousands of stone dagger I
late tepiskan your smile which I think for me
unable to stem the pain this
tapaki inch charm tired of this pain

it was time to end it all
I'll go

Tidak ada komentar:

Posting Komentar